KEIPON-MEMO
Memo and To do
最新記事
(no subject)
(02/28)
(no subject)
(12/29)
(no subject)
(12/22)
(no subject)
(11/25)
(no subject)
(11/19)
(no subject)
(11/19)
(no subject)
(11/12)
(no subject)
(11/12)
(no subject)
(11/10)
(no subject)
(11/03)
アーカイブ
2012 年 02 月 ( 1 )
2011 年 12 月 ( 2 )
2011 年 11 月 ( 9 )
2011 年 10 月 ( 17 )
2011 年 09 月 ( 9 )
2011 年 08 月 ( 9 )
2011 年 07 月 ( 6 )
2011 年 06 月 ( 26 )
2011 年 05 月 ( 12 )
2011 年 04 月 ( 23 )
2011 年 03 月 ( 30 )
2011 年 02 月 ( 8 )
2011 年 01 月 ( 8 )
2010 年 12 月 ( 16 )
2010 年 11 月 ( 8 )
2010 年 10 月 ( 23 )
2010 年 09 月 ( 39 )
2010 年 08 月 ( 58 )
2010 年 07 月 ( 73 )
2010 年 06 月 ( 128 )
2010 年 05 月 ( 112 )
2010 年 04 月 ( 97 )
2010 年 03 月 ( 57 )
2010 年 02 月 ( 49 )
2010 年 01 月 ( 40 )
2009 年 12 月 ( 40 )
2009 年 11 月 ( 23 )
2009 年 10 月 ( 267 )
2009 年 09 月 ( 23 )
ブログ内検索
RSS
RSS 0.91
RSS 1.0
RSS 2.0
リンク
管理画面
新しい記事を書く
[PR]
10
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2026/06/10 (Wed)
洋画などでよく「サノバビッチ」と聞きますがどーゆー意味ですか? また英文のつづ... - Yahoo!知恵袋
24
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail.php?queId=9499151
Son of a bitch と書きます。サノバビッチに聞こえますが
サン オブ ア ビッチ です。
bitchは本来♀犬を意味しますが、女性を蔑視した俗語で売春婦を
指す場合が多いです。
son は「息子」なので 「売春婦の息子」
まあ、日本語で言う「おまえの母さん出べそ」に似ていると思います。
でも日本のそれとは違い、大人が日常的に使うので\"あの野郎”また、\"畜生!”\"糞!”的ニュアンスの方が多いようですね。
memomemomail
PR
2010/06/24 (Thu)
未選択
全統模試
HOME
(no subject)
Copyright c
KEIPON-MEMO
All Rights Reserved
Powered by
ニンジャブログ
Designed by
ピンキー・ローン・ピッグ
忍者ブログ
/ [PR]