忍者ブログ
Memo and To do
10
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail.php?queId=9499151

Son of a bitch と書きます。サノバビッチに聞こえますが
サン オブ ア ビッチ です。

bitchは本来♀犬を意味しますが、女性を蔑視した俗語で売春婦を
指す場合が多いです。

son は「息子」なので 「売春婦の息子」
まあ、日本語で言う「おまえの母さん出べそ」に似ていると思います。

でも日本のそれとは違い、大人が日常的に使うので\"あの野郎”また、\"畜生!”\"糞!”的ニュアンスの方が多いようですね。

memomemomail
PR
Copyright c KEIPON-MEMO All Rights Reserved
Powered by ニンジャブログ  Designed by ピンキー・ローン・ピッグ
忍者ブログ / [PR]